Dear IPSA,
I am sorry but I have to continue this in English or French.
Welcome IPSA ! I saw your first contribution (a typo in the en:keyboard-shortcuts page).
Let me explain in short how we are doing here.
1st, we tried to agree on a good English version of a page.
2nd, we cut and paste the English text and create an language page. (Example: en:start -> es:start) The page name, i.d. the right part of the full page name, MUST be the same as in English
(en:keyboard-shortcuts -> es:keyboard-shortcuts) in order to let the magic language navigation work.
This is explained in the working document en:translations … hum, which is to be cleaned and fixed.
Once you feel comfortable with the principles, I invite you to start a new sticky thread in Espanol to better explain to spanish speaking people. Thank you.